• الحكيم

    Le Sage

     

    La référence:

    « … c'est Toi L'Honorable, Le Sage » (Le Pardonneur 8) - «...c'est Lui le Sage, le Parfait Connaisseur » (Les bestiaux 18) - « c'est Lui le Sage, l'Omniscient » (L'ornement 84)...

    Al-Bokhari, Muslim : « ...Et si Tu leur pardonnes, c'est Toi l'Honorable, le Sage».

    Le sens:

     Le connaisseur des choses, Il Les a créées avec un extrême ajustement, précision et perfectionnement, et c'est Lui qui met les choses dans leurs positions et connaît leurs caractéristiques et leurs avantages, c'est Lui qui connaît parfaitement les fonds des choses et connaît ce qui est caché dans les types des sciences.

    ========================

     

    العزيز

    L'Honorable

    La réference:

     « … c'est Toi L'Honorable, Le Sage » (Le Pardonneur 8) - « telle est la détermination de L'Honorable, de l'Omniscient » (Ya-Sin 38) - « C'est bien Lui l'Honorable, le Grand Pardonneur » (Les groupes 5)...

     Muslim : « ...il n' y a de puissance ni de force qu'en Allah, L'Honorable, Le Sage »

     An-Nassa-i, Al-Hakim, Ad-Dhahabi : « … Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qu'il y a entre eux, L'Honorable, Le Grand Pardonneur ».

    Le sens:

     L'entité divine se caractérise par l'honneur, Allah est souverain en Son commandement, honorable par Sa puissance, aucun de Sa création ne saurait réduire Son autorité, Il est honorable, fort et ne s'expose guère à l'humiliation. 

    ============================

     

    الكريم

     Le Noble

    La référence:

     «  ô homme ! Qu'est- ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, Le Noble » (La rupture 6)

     Ahmad : « ...Nul divinité sauf Allah, L'Indulgent, Le Noble... » - « O Allah Tu es Absoluteur et Noble, Tu aimes l'absolution, pardonne nous »

     Abu-Dawood : « Votre Seigneur est Pudique et Noble »

    Le sens:

    Noble dans Son entité, honorable et majestueux, Il est caractérisé par la gloire, l'Honneur et la grandeur, Il est Le Généreux, Le Donateur dont les dons ne s'épuisent pas, Il donne ce qu'Il veut, à celui qui veut et comme Il veut en cas de demande et sans demande, en plus, Il pardonne les péchés et cache les défauts, Il récompense les croyants par Sa grâce, Il leur offre une grande récompense pour un peu de travail car Il est caractérisé par la grandeur et la générosité.

    ==========================

    القدوس

    Le Très-Saint

    La référence:

     «  C'est Lui, Allah. Nulle divinité que Lui; Le Roi, le Très-Saint... » (L'exode 23) - « ... le Roi, le Très-Saint, l'Honorable, le Sage. » (Le vendredi 1)

     Muslim : « Exalté, Très-Saint, Le Seigneur des anges et de l'Esprit ».

     Abu-Dawood : « Gloire au Roi, Le Très-Saint... ».

    Le sens: 

     Le pur, l'impeccable, Le vénéré, Il est le seul à avoir les qualités de la perfection, Il est sans défaut en aucune façon, Il est sublime et rien ne ressemble à Lui, Il n'est pas égal avec le reste de la création dans une loi ou une comparaison.

    ========================

     

    السلام

     Le Pacifique

     Le Pur

    La référence:

     «...Nulle divinité que Lui; Le Roi, le Très-Saint, Le Pacifique (Le Pur)... » (L'exode 23) .

     Al-Bokhari : « C'est Allah Le Pacifique (Le Pur)... »

     Muslim : «  O Allah Tu es Le Pacifique (Le Pur) et la paix provient de Toi... »

     Sahih-Al-Jami' : « Le Pacifique (Le Pur) est l'un des noms d'Allah...donc propager le salam (le salut) entre vous »

    Le sens:

     Il est bien au-dessus de toute imperfection apparente ou cachée, Il est pur dans Son entité et Ses qualités, Il appelle Ses serviteurs à la paix et la sécurité.

    ==========================

     

    القوي

     Le Fort 

    La référence:

     « ... c'est ton Seigneur qui est le Fort, l'Honorable » (Hud 66) - «  Allah est assurément Fort et Honorable » (le pèlerinage 40)...

     Ahmad : « … Allah est Fort et Honorable ».

    Le sens:

     Le propriétaire de la puissance absolue, le propriétaire de la totalité de la volonté absolue, fort dans Son entité n'est pas impuissant, aucun empêcheur ne l'empêche et aucun incitateur ne l'incite, aucune incapacité ou faiblesse ne l'atteint , Le Tout-Puissant.

     

    Partager via Gmail

    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires